Pepys
12,438,517minuten getranscribeerd

Onderzoeksinterviews transcriberen, klaar om te coderen en citeren

Upload de opname of plak een link en krijg een transcript met sprekerslabels, plus de thema's, letterlijke citaten en Q&A die ruwe audio omzetten in analyse.

Om een onderzoeksinterview te transcriberen upload je de audio of plak je de link, en Pepys levert binnen enkele minuten een transcript met sprekerslabels en tijdstempels – plus door AI naar boven gehaalde thema's, letterlijke citaten en een Q&A per vraag die je rechtstreeks in je codering en verslag kunt overnemen. Je betaalt per gebruik, zonder abonnement, en je tegoed verloopt nooit.

Elk interview dat je afneemt is data die vastzit in audio. Voordat je ook maar één thema kunt coderen, een citaat kunt aanhalen waar je achter staat of een bevinding kunt uitschrijven, moet iemand uren opname omzetten in nauwkeurige, toegeschreven tekst – en die transcriptiestap is het traagste en minst leuke deel van kwalitatief werk. Pepys doet het op het moment dat je uploadt, met de sprekers gescheiden en tijdstempels die je kunt citeren, zodat je je tijd aan analyse besteedt in plaats van aan typen.

Het zware werk komt daarna, bij het coderen. Je bouwt een codeboek op, labelt de beurten van interviewer en deelnemer, en achtervolgt één terugkerend idee door een dozijn sessies voordat je het een patroon mag noemen. Onderzoeksinterviews transcriberen met sprekerslabels en tijdstempels op woordniveau betekent dat elke letterlijke regel de exacte seconde draagt waarop hij werd gezegd, zodat een citaat al toeschrijfbaar in je verslag belandt en het zoeken in het transcript elke vermelding van een begrip vindt zonder dat jij de audio hoeft af te luisteren. Exporteer naar JSON voor NVivo of Atlas.ti, of naar DOCX voor de bijlage.

Terugkerende thema's, onderbouwende citaten en een samenvatting per deelnemer

  • Het interview met de hand uittypen

    Een uur opname is uren transcriberen voordat het coderen kan beginnen – Pepys levert een transcript met sprekerslabels en tijdstempels op het moment dat je het interview uploadt.

  • Eén thema door alle sessies achtervolgen

    Een terugkerend idee volgen betekent een dozijn opnames afluisteren om elke vermelding te vinden – doorzoek in plaats daarvan het transcript en til elk letterlijk citaat met zijn tijdstempel eruit voor het verslag.

  • Audio die je niet uit handen mag geven

    Een ethiekprotocol met herkenbare deelnemers sluit tools uit die trainen op wat je uploadt – Pepys traint nooit op jouw audio, en je betaalt per interview zonder abonnement.

  • Transcripten klaar om te coderen

    Een schoon transcript met gescheiden sprekers dat je rechtstreeks in NVivo, Atlas.ti of een spreadsheet importeert om thema's te gaan labelen.

  • Letterlijke, toeschrijfbare citaten

    Elke regel heeft een tijdstempel, zodat het citaat dat je in een paper aanhaalt terugverwijst naar het exacte moment waarop een deelnemer het zei.

  • Doorzoekbaar over een hele studie

    Vind elke vermelding van een begrip in tientallen sessies in plaats van opnames stuk voor stuk af te luisteren.

  • Meertalig veldwerk

    Herkent de gesproken taal automatisch in 99+ talen, zodat een studie over landsgrenzen heen geen aparte leverancier per locatie nodig heeft.

  • Geen abonnement – betaal per interview, en het tegoed verloopt nooit, dus een studie die een heel subsidiejaar beslaat werkt prima.

  • We trainen nooit op jouw audio, wat telt wanneer deelnemers herkenbaar zijn en je ethiekprotocol dat voorschrijft.

  • Sprekerslabels en tijdstempels horen er standaard bij, zodat citaten toeschrijfbaar en citeerbaar blijven.

  • Thema's, citaten en een Q&A worden opgesteld vanuit het transcript zelf, niet via een aparte plak-actie in een andere tool.

Ask, don’t scrub

Ask the transcript anything.

An hour-long recording? Don’t skim it – ask. Every answer stays grounded in your transcript and cites the exact timestamp, so you can jump to the moment and check it yourself.

p07-banking-usability.m4aAsk AI

Tegen welke drempels liep de deelnemer aan bij het maken van een overboeking?

Bij het openen van de app bevroor de deelnemer, geconfronteerd met een vol scherm vol cijfers en iconen zonder zichtbaar woord 'overboeken' – het zat verstopt achter wat ze twee pijlen noemden die niets bijzonders deden. Daarna werden de van- en naar-rekening getoond als codes in plaats van de bijnamen die ze had ingesteld, dus gokte ze en koos de rekening die eindigde op de vier cijfers die ze herkende.

Cited0:121:04

Hoe voelde ze zich na het verzenden, en welke verandering vroeg ze?

Ze voelde geen enkel vertrouwen – de app flitste een halve seconde groen en keerde terug naar het beginscherm zonder bewijs, dus controleerde ze beide saldi met de hand. Haar enige verzoek was gewone taal: zeg 'overboeken', toon de bijnamen van de rekeningen, en geef een bevestigingsscherm dat blijft staan tot zij het sluit.

Cited1:311:57
Ask anything about this transcript…

Grounded in your transcript – if the answer isn’t in the audio, it says so instead of guessing.

Onderzoeksinterview transcriberen – vragen, beantwoord

Hoe transcribeer ik een onderzoeksinterview?

Upload de opname of plak er een link naartoe, en Pepys levert binnen enkele minuten een transcript met sprekerslabels en tijdstempels, samen met door AI naar boven gehaalde thema's, letterlijke citaten en een Q&A per vraag die je rechtstreeks meeneemt in de codering.

Kan het de interviewer van de deelnemer scheiden?

Ja. Sprekersherkenning labelt elke stem, zodat een een-op-eeninterview terugkomt als duidelijke beurten van interviewer en deelnemer in plaats van één onverdeeld blok. Je hernoemt een spreker één keer en dat wordt door het hele transcript bijgewerkt.

Is het transcript nauwkeurig genoeg om in een paper te citeren?

Het is letterlijk en voorzien van tijdstempels, dus elke regel die je aanhaalt is gekoppeld aan het exacte moment waarop hij werd gezegd. Wat het model verkeerd verstaat bij een naam, een accent of een vakterm corrigeer je inline voordat je exporteert.

Gebruiken jullie mijn interviewaudio om AI-modellen te trainen?

Nee. We trainen nooit op jouw audio. Voor onderzoek met mensen waarbij deelnemers herkenbaar zijn en je ethische goedkeuring het gegevensgebruik beperkt, is juist dat punt de reden dat veel onderzoekers voor Pepys kiezen.

Kan het interviews in andere talen aan?

Ja. Het herkent de gesproken taal automatisch in 99+ talen, zodat meertalig veldwerk of veldwerk over landsgrenzen heen getranscribeerd terugkomt zonder dat je per sessie een instelling hoeft te wijzigen.

Wat kan ik exporteren om met de analyse te beginnen?

Platte tekst, DOCX en PDF voor je verslag, JSON om in kwalitatieve software te importeren, en SRT of VTT als je getimede ondertitels nodig hebt voor een gearchiveerde opname. Eén klik per stuk.

Moet ik een abonnement nemen?

Nee. Pepys werkt op basis van betalen per gebruik – koop een blok minuten, gebruik ze door de hele studie heen wanneer het werk zich aandient, en het tegoed verloopt nooit. Je kunt gratis beginnen met 60 minuten, geen kaart nodig.

Geloof ons niet zomaar op ons woord.

Vraag aan ChatGPT, Claude of Perplexity wat Pepys is en voor wie het bedoeld is. Eén klik en je favoriete AI zoekt het voor je uit.

Onderzoeksinterview transcriberen – gratis te beginnen

Betalen naar gebruik – tegoed verloopt nooit, niets op te zeggen. Of begin gratis met 60 minuten, zonder kaart.

Gratis beginnen – 60 minuten