Untertitel erstellen
Lade Audio oder Video hoch oder füge einen Link ein und erhalte in wenigen Minuten eine getimte .srt- oder .vtt-Untertiteldatei – synchron und einsatzbereit.
Akzeptiert Audio oder Video – MP3, M4A, WAV, MP4, MOV … – oder ein Link · liefert eine getimte .srt- oder .vtt-Untertiteldatei zum Anhängen an dein Video.
60 Min. gratis · keine Karte nötig · wir trainieren nie mit deinem Audio
Wie erstelle ich Untertitel für ein Video?
Um Untertitel zu erstellen, lädst du dein Audio oder Video bei Pepys hoch oder fügst einen Link ein – die Sprache wird in getimte Einblendungen transkribiert und in wenigen Minuten als .srt- oder .vtt-Datei exportiert, in 99+ Sprachen und mit Sprecher-Labels. Die ersten 60 Minuten sind gratis, ohne Karte. Die Datei hängst du in jedem Editor oder Player an dein Video an.
So funktioniert Untertitel erstellen
Medien hochladen oder Link einfügen
Zieh eine beliebige Audio- oder Videodatei hinein oder füge einen Link ein – wir extrahieren die Tonspur für dich.
Getimte Untertitel erhalten
Die KI transkribiert die Sprache in einblendungsgenaue, mit Zeitstempeln und Sprecher-Labels versehene Cues – fertig in Minuten.
SRT oder VTT exportieren
Lade eine .srt- oder .vtt-Datei für dein Video herunter – oder exportiere als TXT, Markdown, DOCX, PDF oder JSON.
Die meisten Videos werden stumm angeschaut, deshalb sind Untertitel kein nettes Extra – sie sorgen dafür, dass die Botschaft ankommt und der Inhalt barrierefrei bleibt. Pepys erstellt sie in Minuten: Audio oder Video hochladen oder einen Link einfügen, und du bekommst die Sprache als getimte Einblendungen sowie eine .srt- oder .vtt-Datei zurück, die du an jeden Clip, jedes Kursvideo oder jeden Social-Post hängen kannst.
Du wählst das Format, das deine Plattform braucht – SRT für die meisten Player und für YouTube, VTT fürs Web – und bekommst eine echte Sidecar-Datei, keine ins Bild gebrannten Untertitel. So kannst du sie später im Editor umgestalten, verschieben oder übersetzen. Es funktioniert in 99+ Sprachen, kennzeichnet Sprecher, verarbeitet lange Videos durch Teilen und Zusammenfügen und trainiert nie mit deinem Audio. Du zahlst nur, was du transkribierst, und Guthaben verfällt nie.
Wähle dein Format – getimte .srt oder .vtt, synchron und sofort zum Anhängen
Funktioniert mit Audio oder Video oder einem Link – wir extrahieren die Tonspur automatisch
Sprecher-Labels und Zeitstempel landen direkt in der Untertiteldatei
99+ Sprachen, automatisch erkannt · wir trainieren nie mit deinem Audio · Guthaben verfällt nie
Funktioniert mit den Plattformen, auf denen du unterwegs bist.
Füge einen Link von YouTube, TikTok, Instagram, Facebook, Spotify oder Apple Podcasts ein – oder lade eine beliebige Audio- oder Videodatei hoch. Wir transkribieren sie einmal, danach exportierst du sie genau so, wie dein Workflow es braucht.
- YouTube
- TikTok
- Spotify
- Apple Podcasts
- oder eine beliebige Datei
In jedes Format exportieren
- TXT
- Markdown
- DOCX
- SRT
- VTT
- JSON
Am nützlichsten für deine Arbeit: SRT · VTT
Zeitstempel, Sprecherkennzeichnungen und Untertitel-Timing werden in jeden Export übernommen.
Untertitel erstellen – Fragen, beantwortet
Wie erstelle ich Untertitel für ein Video?
Lade dein Audio oder Video auf dieser Seite hoch oder füge einen Link ein. Pepys transkribiert die Sprache in getimte Cues und exportiert in Minuten eine .srt- oder .vtt-Untertiteldatei – deine ersten 60 Minuten sind gratis, ohne Karte.
Was ist der Unterschied zwischen SRT und VTT?
Beides sind getimte Untertiteldateien; SRT wird am breitesten unterstützt (YouTube, die meisten Editoren und Player), während VTT der Standard für HTML5-Webvideo ist. Pepys exportiert beides aus demselben Transkript.
Werden die Untertitel ins Video eingebrannt?
Nein – du bekommst eine herunterladbare Sidecar-Datei. Füge sie im Editor oder Player zu deinem Video hinzu, so behältst du die volle Kontrolle über Stil, Position und Timing.
Sind die Untertitel synchron?
Ja – jede Einblendung hat präzise Start- und Endzeiten. Lange Videos werden automatisch geteilt und zusammengefügt, damit die Untertitel von Anfang bis Ende synchron bleiben.
Kann ich Untertitel in einer anderen Sprache erstellen?
Ja – die Sprache wird über 99+ Sprachen automatisch erkannt, und du kannst das fertige Transkript übersetzen, bevor du deine .srt- oder .vtt-Datei exportierst.
Mehr kostenlose Tools
Weiterlesen
Untertitel erstellen – kostenlos starten
Zahle nach Verbrauch – Guthaben verfällt nie, nichts zu kündigen. Oder starte gratis mit 60 Minuten, ohne Karte.