Pepys
12,438,517minutos transcritos

Generador de subtítulos gratis

Sube tu audio o video, o pega un enlace, y obtén un archivo de subtítulos .srt o .vtt con tiempos en minutos – sincronizado y listo para usar.

o pega un enlace
InstagramTikTokYouTubeFacebookSpotifyApple Podcasts

Acepta audio o video – MP3, M4A, WAV, MP4, MOV… – o un enlace · devuelve un archivo de subtítulos .srt o .vtt con tiempos que puedes adjuntar a tu video.

60 min gratis · sin tarjeta · nunca entrenamos con tu audio

PodcasterJournalistContent creatorResearcherStudent
Con la confianza de más de 100k usuariosCalificado con 4.9 de 5 por más de 100k usuarios

¿Cómo genero subtítulos para un video?

Para crear subtítulos, sube tu audio o video o pega un enlace en Pepys: transcribe el habla en líneas con marcas de tiempo y exporta un archivo .srt o .vtt en minutos, en 99+ idiomas y con etiquetas de hablante. Los primeros 60 minutos son gratis, sin tarjeta. Adjunta el archivo a tu video en cualquier editor o reproductor.

Cómo funciona generador de subtítulos

01

Sube el archivo o pega un enlace

Arrastra cualquier archivo de audio o video, o pega un enlace – nosotros extraemos el audio por ti.

02

Recibe los subtítulos con tiempos

La IA transcribe el habla en líneas con marcas de tiempo y etiquetas de hablante, listas en minutos.

03

Exporta SRT o VTT

Descarga un archivo .srt o .vtt para emparejar con tu video – o exporta TXT, Markdown, DOCX, PDF o JSON.

La mayoría de los videos se ven sin sonido, así que los subtítulos no son opcionales – son la forma en que el mensaje realmente llega y en que el contenido se mantiene accesible. Pepys los crea en minutos: sube tu audio o video, o pega un enlace, y transcribe el habla en líneas con tiempos para devolverte un archivo .srt o .vtt que puedes emparejar con cualquier clip, video de curso o publicación social.

Tú eliges el formato que pide tu plataforma – SRT para la mayoría de reproductores y YouTube, VTT para la web – y recibes un archivo aparte de verdad, no subtítulos incrustados en la imagen, así que después puedes reestilizarlos, reposicionarlos o traducirlos en tu editor. Funciona en 99+ idiomas, etiqueta a los hablantes, maneja videos largos dividiéndolos y uniéndolos, y nunca entrena con tu audio. Pagas solo por lo que transcribes; los créditos nunca caducan.

  • Elige tu formato – .srt o .vtt con tiempos, sincronizado y listo para adjuntar

  • Funciona desde audio o video, o un enlace – extraemos el audio automáticamente

  • Las etiquetas de hablante y las marcas de tiempo pasan al archivo de subtítulos

  • 99+ idiomas, detectados automáticamente · nunca entrenamos con tu audio · los créditos nunca caducan

Funciona con las plataformas donde vives.

Pega un enlace de YouTube, TikTok, Instagram, Facebook, Spotify o Apple Podcasts – o suelta cualquier archivo de audio o video. Lo transcribimos una vez y luego lo exportas como tu flujo de trabajo lo necesite.

  • YouTubeYouTube
  • TikTokTikTok
  • InstagramInstagram
  • FacebookFacebook
  • SpotifySpotify
  • Apple PodcastsApple Podcasts
  • o cualquier archivo

Exporta a cualquier formato

  • TXT
  • Markdown
  • DOCX
  • PDF
  • SRT
  • VTT
  • JSON

Más útil para tu trabajo: SRT · VTT

Las marcas de tiempo, las etiquetas de hablantes y la sincronización de subtítulos se mantienen en cada exportación.

Generador de subtítulos – preguntas, respondidas

¿Cómo genero subtítulos para un video?

Sube tu audio o video o pega un enlace en esta página. Pepys transcribe el habla en líneas con tiempos y exporta un archivo de subtítulos .srt o .vtt en minutos – tus primeros 60 minutos son gratis, sin tarjeta.

¿Cuál es la diferencia entre SRT y VTT?

Ambos son archivos de subtítulos con tiempos; SRT es el más compatible (YouTube, la mayoría de editores y reproductores), mientras que VTT es el estándar para video web en HTML5. Pepys exporta cualquiera de los dos desde la misma transcripción.

¿Los subtítulos quedan incrustados en el video?

No – recibes un archivo aparte que puedes descargar. Agrégalo a tu video en tu editor o reproductor para conservar el control total sobre el estilo, la posición y los tiempos.

¿Los subtítulos estarán sincronizados?

Sí – cada línea lleva tiempos de inicio y fin precisos. Los videos largos se dividen y se unen automáticamente para que los subtítulos sigan sincronizados de principio a fin.

¿Puedo crear subtítulos en otro idioma?

Sí – el idioma se detecta automáticamente entre 99+ idiomas, y puedes traducir la transcripción terminada antes de exportar tu .srt o .vtt.

Más herramientas gratis

Sigue leyendo

Generador de subtítulos – gratis para empezar

Paga según tu uso – los créditos nunca expiran, nada que cancelar. O empieza gratis con 60 minutos, sin tarjeta.