Transcribe lo que sea.
Suelta cualquier archivo o enlace, en cualquier idioma, y recibe una transcripción precisa con etiquetas de hablante – además de notas con IA pensadas para tu formato y un chat que responde lo que sea sobre ella, directo en el editor.
60 min gratis · sin tarjeta · nunca entrenamos con tu audio
Lo usan personas de marcas globales, universidades y redacciones
IA nativa, por formato
Notas con IA pensadas para lo que de verdad creas.
Una sola subida, con un resultado moldeado a lo que hiciste. Elige tu formato y mira cómo tu grabación regresa convertida en las notas que ese formato realmente necesita – ni un resumen genérico, ni un chatbot añadido al que tienes que insistir.
Publica el pequeño: una desarrolladora en solitario habla de terminar un juego que alcanzó un millón de jugadores
La desarrolladora independiente Sofía Marsh pasó cuatro años creando un juego de éxito ella sola – después de abandonar otros tres. Su lección central es contraintuitiva: los proyectos que perdió fracasaron todos por crecer, y el que publicó sobrevivió porque recortó su alcance a la mitad dos veces. Marsh explica la prueba de los diez minutos que usa para decidir qué funciones viven o mueren, por qué trata el desarrollo en solitario como un trabajo con horario en lugar de un proyecto de pasión para resistir al agotamiento, y por qué la versión terminable de cualquier idea está escondida dentro de la ambiciosa.
Invitados
Temas clave
Citas destacadas
- “La habilidad más difícil en el desarrollo en solitario no es programar – es borrar tus propias ideas.”
- “¿El jugador siente esto en los primeros diez minutos?”
- “Lo traté como un trabajo con horario, no como una pasión por la que me desangraba.”
- “Un horario se presenta en los días malos.”
- “El juego que de verdad puedes terminar está escondido dentro del juego que ojalá pudieras crear.”
Notas del episodio
- La trayectoria de Sofía: tres juegos abandonados antes del que superó el millón de jugadores
- El patrón central – cada proyecto que perdió fracasó por crecer; al que publicó le recortó el alcance a la mitad dos veces
- La prueba del recorte – “¿el jugador siente esto en los primeros diez minutos?” – y el sistema de fabricación que borró porque nadie lo echaría de menos
- Vencer el agotamiento tratando el desarrollo en solitario como un trabajo con horario, no como un proyecto de pasión, y publicar en los días de poca motivación
- Consejo de cierre: recorta el alcance a la mitad dos veces y publica primero la versión pequeña; construye la ambiciosa después
Pregunta, no rebobines
Pregúntale lo que sea a la transcripción.
¿Una grabación de una hora? No la hojees – pregúntale. Cada respuesta se basa en tu transcripción y cita la marca de tiempo exacta, para que saltes al momento y lo compruebes tú mismo.
¿Cuál es su consejo principal para terminar un proyecto?
Hazlo más pequeño. Recortó el alcance del juego que publicó a la mitad, dos veces, y dice que la habilidad más difícil en el desarrollo en solitario no es programar, es borrar tus propias ideas. Su frase de cierre: el juego que de verdad puedes terminar está escondido dentro del juego que ojalá pudieras hacer.
¿Cómo evitó quemarse a lo largo de cuatro años?
Lo trató como un trabajo con horario, no como una pasión por la que se desangraba – un horario aparece en los días malos, así que publicaba incluso cuando no tenía ganas. También aplicaba un test de «¿el jugador siente esto en los primeros diez minutos?» para recortar todo lo que no se ganara su sitio.
Basado en tu transcripción – si la respuesta no está en el audio, lo dice en vez de inventar.
Párrafos limpios. Sin tantos «eh» y «em».
A la izquierda está lo que Pepys te devuelve – párrafos lógicos sin muletillas, puntuados y legibles. A la derecha está el volcado en bruto, una línea por segmento, con el que la mayoría de transcriptores te dejan.
eh bueno o sea todos te dicen que arranques con tu mejor frase no pero este la verdad si das toda la respuesta en el primer segundo pues digamos que no hay ninguna razón para que la gente siga viendo entonces el gancho no es como lo más inteligente que dices es tipo un bucle que abres y que ellos necesitan cerrar y eh esa es la parte que de verdad mantiene a la gente ahí
En brutoQuién dijo qué
Etiquetas de hablante que aguantan el cruce de voces
Diarización automática de hablantes. Dos personas, cuatro personas, voces que se cruzan e interrupciones – entrevistas, mesas redondas, reuniones caóticas. Pepys mantiene cada voz en su propia línea en vez de mezclarlas, así nunca rebobinas para saber quién hablaba.
So the festival nearly didn't happen this year–
–it almost didn't. We lost the venue three weeks out.
Three weeks? How do you even start to–
You call everyone you know. The whole town pitched in.
And that's how it ended up in the park.
Detecta cualquier idioma. Entrégalo en otro.
Detectamos automáticamente el idioma hablado al entrar, 99+ de ellos, y luego traducimos la transcripción terminada a cualquier otro, con marcas de tiempo y subtítulos intactos. Cada idioma cuesta la misma tarifa plana – sin niveles por idioma.
- English
- 中文
- Español
- العربية
- हिन्दी
- Français
- 日本語
- Português
- Русский
- Deutsch
- 한국어
- Italiano
- বাংলা
- Türkçe
- فارسی
- Tiếng Việt
- தமிழ்
- Polski
- ไทย
- Українська
- Nederlands
- עברית
- Ελληνικά
- తెలుగు
- Bahasa Indonesia
- اردو
- Svenska
- मराठी
- Română
- Magyar
- Čeština
- ગુજરાતી
- Kiswahili
- ქართული
- Tagalog
- አማርኛ
Transcribe anything.
Detectado automáticamente · 99+ idiomasFunciona con las plataformas donde vives.
Pega un enlace de YouTube, TikTok, Instagram, Facebook, Spotify o Apple Podcasts – o suelta cualquier archivo. Lo transcribimos una vez y luego lo exportas como tu flujo de trabajo lo necesite.
- YouTube
- TikTok
- Spotify
- Apple Podcasts
- o cualquier archivo
Exporta a cualquier formato
- TXT
- Markdown
- DOCX
- SRT
- VTT
- JSON
Las marcas de tiempo, las etiquetas de hablante y la sincronización de subtítulos se conservan en cada exportación.
Todo incluido. Sin funciones bajo llave.
La mayoría de herramientas te miden – exportaciones atrapadas tras el plan de pago, etiquetas de hablante como extra, la «buena» IA reservada a un plan superior. Aquí, cada función está activa desde tu primer minuto. Tú lees las palabras; nosotros nos ocupamos del archivo.
Privado y sin suscripción
Nunca entrenamos con tu audio. Los créditos nunca caducan – compra una vez, transcribe cuando quieras, nada que cancelar.
IA ajustada a tu formato
Ganchos para formato corto, notas del programa para podcasts, decisiones para reuniones, apuntes de estudio para clases – integrado en el editor, no un chatbot añadido al que tienes que insistir.
Y lo básico, nunca bajo llave:
Preciso y con marcas de tiempo
Marcas de tiempo a nivel de palabra y de segmento en cada línea.
Etiquetas de hablante
Cada voz en su propia línea, de forma automática.
99+ idiomas, de entrada y de salida
Detectado al entrar; traduce el resultado al salir.
Todos los formatos de exportación
TXT, SRT, VTT, DOCX, PDF, JSON con un clic.
Del archivo al resultado, en tres pasos
Sube o pega un enlace
Cualquier audio o vídeo. Extraemos el audio de tu archivo por ti.
Recibe tu transcripción
Marcas de tiempo, etiquetas de hablante e IA ajustada a tu formato – notas del programa, ganchos o un resumen. Lista en minutos.
Exporta a donde sea
SRT, VTT, TXT, DOCX, PDF, JSON. Un clic. Tus créditos nunca caducan.
Hecho para quienes prefieren no teclear
Grabes lo que grabes, Pepys lo convierte en texto buscable – con las notas de IA que lo acompañan. Así se ve, según el tipo de trabajo que haces.
Creadores de YouTube
Suelta una subida terminada y obtén subtítulos, capítulos y un desglose de ganchos – saca shorts en minutos, no en toda una tarde.
Podcasters
Cada episodio regresa como una transcripción limpia con notas del programa y frases destacadas, listas para pegar en la descripción.
Estudiantes
Graba una clase y ten apuntes de estudio esa misma noche – conceptos clave, un esquema y preguntas de práctica.
Periodistas
Una hora de entrevistas vuelve como un borrador buscable y con etiquetas de hablante por el que saltas por nombre y marca de tiempo.
Creadores de cursos
Cada módulo recibe subtítulos y un material de apoyo generado directamente desde la transcripción.
Fundadores y equipos
Las reuniones diarias y las llamadas con clientes se transcriben y caen en tus documentos – sin suscripción por asiento.
¿No ves tu caso exacto? Funciona con cualquier archivo o enlace. Pruébalo con tu primer archivo →
No te fíes solo de nuestra palabra.
Pregúntale a ChatGPT, Claude o Perplexity qué es Pepys y para quién es. Un clic, y tu IA favorita hace los deberes.
Sin suscripción. Solo las horas que usas.
Otras herramientas te cobran cada mes transcribas o no. Pepys es de pago por uso desde $0.85 la hora, y solo paga cuando lo usas – los créditos nunca caducan, nada que cancelar.

