Pepys
12,438,517menit ditranskrip

Transkrip wawancara, dirancang untuk kejar deadline

Unggah rekaman atau tempel tautannya, dan dapatkan transkrip berlabel pembicara yang bisa kamu cari berdasarkan kutipan, plus tema, kutipan kunci, dan ringkasan Tanya Jawab yang ditarik langsung dari percakapan.

Untuk mentranskripsikan wawancara, unggah rekaman atau tempel tautannya, dan Pepys mengembalikan transkrip berlabel pembicara yang bisa dicari sepenuhnya dalam hitungan menit, plus ringkasan AI yang memunculkan tema, kalimat paling layak kutip, dan rincian Tanya Jawab. Sistemnya bayar sesuai pemakaian tanpa langganan, dan kredit tidak pernah hangus.

Wawancara rekaman adalah jebakan deadline. Kutipan yang kamu butuhkan terkubur di sekitar menit ke-tiga puluh, narasumber memotongmu dua kali, dan menyusuri timeline dengan telinga adalah bagian paling lambat dari seluruh tulisan. Kamu sudah menyelesaikan bagian tersulit, yaitu membuat seseorang mau bicara secara resmi. Mengubah audio itu menjadi transkrip bersih yang bisa dicari dengan tiap pembicara terpisah seharusnya tidak menghabiskan sisa malammu.

Reporter hidup dalam kata demi kata. Sebuah pengakuan yang salah kutip, atribusi yang tertukar antara narasumber dan reporter, sebuah angka yang diparafrasekan menjadi sesuatu yang tak pernah diucap di rekaman, semua itu bisa menjatuhkan sebuah berita dan reputasimu di mata editor. Jadi transkrip wawancara harus tahan diverifikasi fakta, bukan sekadar memberi gambaran umum. Pepys mengembalikan timestamp tingkat kata dan menjaga tiap pembicara tetap berlabel, jadi kamu tinggal klik satu baris untuk mendengarnya kembali, memastikan kata persisnya, lalu mengekspor kutipan yang sudah dipastikan ke DOCX atau SRT bertakarir untuk hasil edit yang kamu publikasikan.

Sudut beritanya, kutipan yang siap tayang, dan ringkasan percakapannya

  • Menyusuri rekaman demi satu kutipan

    Kalimat yang kamu butuhkan terkubur di sekitar menit ke-tiga puluh dan menyeret playhead dengan telinga adalah bagian paling lambat dari sebuah tulisan – cari di transkrip dan langsung lompat ke sana, lengkap dengan timestamp-nya.

  • Menebak siapa berkata apa di rekaman

    Narasumber yang bicara menimpamu di rekaman yang berisik membuat atribusi jadi tebakan – label pembicara memisahkan reporter dan narasumber, jadi kutipan jatuh ke mulut yang tepat.

  • Bayar tiap bulan untuk beberapa berita saja

    Langganan menagih tiap bulan, mau kamu mengerjakan satu wawancara atau sepuluh – Pepys bayar per wawancara: kamu beli sepaket menit, dan kreditnya tidak pernah hangus.

  • Temukan kutipan dalam hitungan detik

    Transkrip yang bisa dicari sepenuhnya, jadi kamu langsung lompat ke baris yang samar kamu ingat alih-alih menyusuri timeline dengan telinga.

  • Kutipan kunci yang ditarik untukmu

    Kalimat paling layak kutip yang diucap secara resmi dimunculkan otomatis, lengkap dengan kata persisnya yang siap kamu masukkan ke naskah.

  • Siapa berkata apa, terpisah rapi

    Label pembicara memisahkan reporter dan narasumber, jadi mengatribusikan sebuah kutipan tak pernah jadi tebakan di rekaman yang berisik.

  • Wawancara dalam bahasa apa pun

    Transkripsikan narasumber yang bicara dalam bahasa lain, dengan bahasa yang diucap terdeteksi otomatis dan terjemahan saat diminta.

  • Bayar per wawancara, bukan per bulan. Beli sepaket menit, pakai untuk berita yang membutuhkannya, dan kreditnya tidak pernah hangus.

  • Kami tidak pernah melatih model pada audiomu. Rekaman narasumber tetap milikmu, hal yang penting ketika percakapan itu lahir dari janji kerahasiaan.

  • Transkrip yang bisa dicari berarti kamu menemukan kutipan dengan mengetiknya, bukan dengan memutar ulang rekaman sampai telingamu menangkapnya.

  • Label pembicara bertahan menghadapi suara yang saling timpa, jadi atribusi tetap akurat bahkan ketika narasumber bicara menimpamu.

Ask, don’t scrub

Ask the transcript anything.

An hour-long recording? Don’t skim it – ask. Every answer stays grounded in your transcript and cites the exact timestamp, so you can jump to the moment and check it yourself.

okonkwo-rent-fund-interview.mp3Ask AI

Berapa besar dana bantuan sewa yang benar-benar sampai ke penyewa, dan bagaimana narasumber sendiri membingkainya?

Sang direktur mengatakan sekitar empat juta dari delapan belas juta sudah dicairkan per minggu itu, yang ia sebut sedikit di bawah seperempat. Ia membingkainya terang-terangan sebagai lebih lambat dari yang siapa pun inginkan dan mengatakan ia tidak akan berpura-pura sebaliknya.

Cited0:12

Apakah kantor itu tahu soal masalah syarat kontrak sewa sebelum wawancara ini?

Ya. Reporter mencatat para pegiat penyewa telah memperingatkan kantor itu dalam dengar pendapat publik pada Desember, dan sang direktur mengakui "mereka memang memperingatkan kami, mereka benar, dan kami tidak mendengarkan dengan cukup saksama." Sang direktur mengatakan tim hukum menginginkan dokumentasi untuk mencegah penipuan dan mengakui mereka membiarkan ketakutan pada segelintir pihak nakal merancang program yang menghukum ribuan orang jujur.

Cited1:201:31
Ask anything about this transcript…

Grounded in your transcript – if the answer isn’t in the audio, it says so instead of guessing.

Transkrip wawancara – pertanyaan, terjawab

Bagaimana cara mentranskripsikan wawancara rekaman?

Unggah file audio atau video, atau tempel tautannya, dan Pepys mengembalikan transkrip berlabel pembicara yang bisa dicari dalam hitungan menit, beserta ringkasan AI berisi tema, kutipan kunci, dan rincian Tanya Jawab dari percakapan.

Bisakah ia membedakan aku dan narasumberku?

Ya. Diarisasi pembicara memisahkan tiap suara, jadi wawancara dua orang kembali dalam keadaan berlabel, bukan satu blok tak terpisah. Kamu bisa mengganti label generik menjadi nama narasumber dan perubahannya berlaku di seluruh transkrip.

Bisakah aku mencari kutipan tertentu di transkrip?

Ya, dan inilah cara tercepat bekerja saat dikejar deadline. Ketik kata yang samar kamu ingat dan langsung lompat ke momen itu di rekaman alih-alih menyusuri timeline. Klik baris mana pun untuk meloncat ke posisinya di audio.

Apakah kalian melatih model dari rekamanku atau membagikannya?

Tidak. Kami tidak melatih model apa pun pada audiomu, dan rekamanmu tidak dibagikan. Untuk materi narasumber sensitif yang direkam atas janji kerahasiaan, file itu tetap milikmu.

Bagaimana dengan wawancara dalam bahasa lain?

Bahasa yang diucap terdeteksi otomatis di antara 99+ bahasa. Kamu bisa membiarkan transkrip dalam bahasa aslinya demi akurasi, atau meminta terjemahan sambil menjaga timestamp tetap selaras.

Seberapa akurat menghadapi aksen, suara saling timpa, dan kebisingan di lapangan?

Ia menangani beragam aksen, ucapan yang saling tumpang tindih, dan kebisingan latar wawancara nyata, bukan studio. Apa pun yang salah dengar bisa kamu koreksi langsung di editor sebelum kamu mengutipnya.

Apakah aku harus berlangganan?

Tidak. Pepys bayar sesuai pemakaian. Beli sepaket menit, pakai kapan pun sebuah berita membutuhkannya, dan kreditnya tidak pernah hangus. Kamu bisa mulai gratis dengan 60 menit, tanpa kartu.

Jangan cuma percaya kata kami.

Tanya ChatGPT, Claude, atau Perplexity tentang apa itu Pepys dan untuk siapa. Cukup satu klik, biar AI andalanmu yang cari tahu sendiri.

Transkrip wawancara – gratis untuk memulai

Bayar sesuai pakai – kredit tidak pernah hangus, tidak ada yang perlu dibatalkan. Atau mulai gratis dengan 60 menit, tanpa kartu.

Mulai gratis – 60 menit