Transkrip wawancara riset, siap dikode dan dikutip
Unggah rekaman atau tempel tautannya, dan dapatkan transkrip berlabel pembicara plus tema, kutipan verbatim, dan rincian Tanya Jawab yang mengubah audio mentah menjadi analisis.
Untuk mentranskripsikan wawancara riset, unggah audio atau tempel tautannya, dan Pepys mengembalikan transkrip berlabel pembicara dengan timestamp dalam hitungan menit, plus tema yang dimunculkan AI, kutipan verbatim, dan rincian per pertanyaan yang langsung bisa kamu pakai untuk pengodean dan penulisan. Sistemnya bayar sesuai pemakaian tanpa langganan, dan kredit tidak pernah hangus.
Setiap wawancara yang kamu jalankan adalah data yang terkurung dalam audio. Sebelum kamu bisa mengode satu tema saja, menarik kutipan yang bisa kamu pertanggungjawabkan, atau menuliskan satu temuan, seseorang harus mengubah berjam-jam rekaman menjadi teks yang akurat dan beratribusi – dan langkah transkripsi itu adalah bagian paling lambat dan paling tidak menyenangkan dari kerja kualitatif. Pepys melakukannya begitu kamu mengunggah, dengan pembicara terpisah dan timestamp yang bisa kamu kutip, jadi waktumu habis untuk analisis, bukan mengetik.
Kerja beratnya datang belakangan, di tahap pengodean. Kamu menyusun buku kode, menandai giliran bicara pewawancara dan partisipan, lalu mengejar satu gagasan yang berulang di selusin sesi sebelum kamu berani menyebutnya sebuah pola. Transkrip wawancara riset dengan diarisasi dan timestamp tingkat kata berarti tiap baris verbatim membawa detik persis kata itu diucapkan, jadi sebuah kutipan jatuh ke tulisanmu dalam keadaan sudah bisa diatribusikan, dan pencarian di dalam transkrip menemukan tiap penyebutan sebuah konsep tanpa kamu perlu menyusuri audio. Ekspor ke JSON untuk NVivo atau Atlas.ti, atau ke DOCX untuk lampiran.
Tema yang berulang, kutipan pendukung, dan ringkasan partisipan
Mengetik wawancara secara manual
Rekaman satu jam berarti berjam-jam mengetik sebelum pengodean apa pun bisa dimulai – Pepys mengembalikan transkrip berlabel pembicara dengan timestamp begitu kamu mengunggah wawancaranya.
Mengejar satu tema lintas sesi
Melacak gagasan yang berulang berarti menyusuri selusin rekaman demi tiap penyebutan – cari di transkrip saja dan angkat tiap kutipan verbatim lengkap dengan timestamp-nya untuk tulisanmu.
Audio yang tak boleh lepas dari kendalimu
Protokol etik penelitian dengan partisipan yang bisa diidentifikasi menyingkirkan alat yang melatih model dari unggahanmu – Pepys tidak pernah melatih model pada audiomu, dan kamu bayar per wawancara tanpa langganan.
Transkrip siap dikode
Transkrip bersih dengan pembicara terpisah yang bisa kamu impor langsung ke NVivo, Atlas.ti, atau spreadsheet untuk mulai menandai tema.
Kutipan verbatim yang bisa diatribusikan
Tiap baris ber-timestamp, jadi kutipan yang kamu cantumkan di sebuah makalah tertaut ke momen persis seorang partisipan mengucapkannya.
Bisa dicari lintas satu studi
Temukan tiap penyebutan sebuah konsep di lusinan sesi alih-alih menyusuri rekaman satu per satu.
Kerja lapangan multibahasa
Mendeteksi bahasa yang diucap secara otomatis di antara 99+ bahasa, jadi studi lintas negara tak butuh vendor terpisah untuk tiap lokal.
Tanpa langganan – bayar per wawancara, dan kreditnya tidak pernah hangus, jadi studi yang membentang sepanjang tahun hibah pun aman.
Kami tidak pernah melatih model pada audiomu, hal yang penting ketika partisipan bisa diidentifikasi dan protokol etikmu mensyaratkannya.
Label pembicara dan timestamp sudah standar, jadi kutipan tetap bisa diatribusikan dan dikutip.
Tema, kutipan, dan rincian Tanya Jawab disusun dari transkripnya sendiri, bukan dari tempel ulang ke alat lain.
Ask, don’t scrub
Ask the transcript anything.
An hour-long recording? Don’t skim it – ask. Every answer stays grounded in your transcript and cites the exact timestamp, so you can jump to the moment and check it yourself.
Hambatan apa yang dihadapi partisipan saat mencoba melakukan transfer?
Saat membuka aplikasi mereka langsung membeku, menghadapi layar penuh angka dan ikon tanpa kata 'transfer' yang terlihat – fungsinya tersembunyi di balik apa yang mereka sebut dua panah yang tak melakukan apa-apa. Lalu rekening asal dan tujuan tampil sebagai kode, bukan nama panggilan yang mereka atur, jadi mereka menebak dan memilih yang berakhiran empat digit yang mereka kenali.
Bagaimana perasaan mereka setelah mengirim, dan perubahan apa yang mereka minta?
Mereka sama sekali tidak yakin – aplikasi berkedip hijau setengah detik lalu kembali ke beranda tanpa tanda terima, jadi mereka mengecek kedua saldo secara manual. Satu permintaan mereka adalah kata-kata yang lugas: tulis 'transfer', tampilkan nama panggilan rekening, dan beri layar konfirmasi yang menetap sampai mereka menutupnya.
Grounded in your transcript – if the answer isn’t in the audio, it says so instead of guessing.
Transkrip wawancara riset – pertanyaan, terjawab
Bagaimana cara mentranskripsikan wawancara riset?
Unggah rekaman atau tempel tautannya, dan Pepys mengembalikan transkrip berlabel pembicara dengan timestamp dalam hitungan menit, beserta tema yang dimunculkan AI, kutipan verbatim, dan rincian per pertanyaan yang langsung bisa kamu bawa ke pengodean.
Bisakah ia memisahkan pewawancara dari partisipan?
Ya. Diarisasi pembicara memberi label pada tiap suara, jadi wawancara satu lawan satu kembali sebagai giliran bicara pewawancara dan partisipan yang jelas, bukan satu blok tak terpisah. Kamu bisa mengganti nama pembicara sekali dan perubahannya berlaku di seluruh transkrip.
Apakah transkripnya cukup akurat untuk dikutip di makalah?
Transkripnya verbatim dan ber-timestamp, jadi tiap baris yang kamu kutip tertaut ke momen persis kata itu diucapkan. Apa pun yang salah dengar oleh model untuk sebuah nama, aksen, atau istilah teknis bisa kamu koreksi langsung sebelum mengekspor.
Apakah kalian memakai audio wawancaraku untuk melatih model AI?
Tidak. Kami tidak pernah melatih model pada audiomu. Untuk penelitian dengan subjek manusia yang partisipannya bisa diidentifikasi dan persetujuan etiknya membatasi penggunaan data, alasan itulah yang membuat banyak peneliti memilih Pepys.
Bisakah ia menangani wawancara dalam bahasa lain?
Ya. Ia mendeteksi bahasa yang diucap secara otomatis di antara 99+ bahasa, jadi kerja lapangan multibahasa atau lintas negara kembali dalam keadaan tertranskripsi tanpa kamu mengubah pengaturan untuk tiap sesi.
Apa saja yang bisa kuekspor untuk mulai menganalisis?
Teks polos, DOCX, dan PDF untuk penulisan, JSON untuk diimpor ke perangkat lunak kualitatif, serta SRT atau VTT bila kamu butuh takarir bertimecode untuk rekaman yang diarsipkan. Masing-masing cukup satu klik.
Apakah aku harus berlangganan?
Tidak. Pepys bayar sesuai pemakaian – beli sepaket menit, pakai sepanjang satu studi kapan pun pekerjaannya berlangsung, dan kreditnya tidak pernah hangus. Kamu bisa mulai gratis dengan 60 menit, tanpa kartu.
Jangan cuma percaya kata kami.
Tanya ChatGPT, Claude, atau Perplexity tentang apa itu Pepys dan untuk siapa. Cukup satu klik, biar AI andalanmu yang cari tahu sendiri.
Transkrip wawancara riset – gratis untuk memulai
Bayar sesuai pakai – kredit tidak pernah hangus, tidak ada yang perlu dibatalkan. Atau mulai gratis dengan 60 menit, tanpa kartu.
Mulai gratis – 60 menit