Pepys
12,438,517minutter transkribert

Oversett transkripsjon

Lim inn en transkripsjon – eller last opp opptaket – og oversett den til alle språk, uten å miste tidsstempler og talernavn.

eller lim inn en lenke
InstagramTikTokYouTubeFacebookSpotifyApple Podcasts

Godtar en transkripsjon du limer inn – eller en lyd-/videofil eller en lenke · leverer en oversatt transkripsjon med tidsstempler og talernavn bevart.

60 min gratis · ingen kort nødvendig · vi trener aldri på lyden din

PodcasterJournalistContent creatorResearcherStudent
Brukt av 100k+ brukereVurdert til 4.9 av 5 av 100k+ brukere

Hvordan oversetter jeg en transkripsjon?

For å oversette en transkripsjon limer du teksten inn i Pepys (eller laster opp opptaket, som transkriberes først), velger et målspråk, og AI-en gir deg en oversettelse som beholder tidsstempler og talernavn – på 99+ språk. Eksporter den som TXT, Markdown, DOCX, PDF, SRT eller VTT. De første 60 minuttene er gratis, uten kort.

Slik fungerer oversett transkripsjon

01

Lim inn transkripsjonen

Lim inn transkripsjonsteksten – eller last opp opptaket, så transkriberer Pepys det for deg først.

02

Velg språk

Velg et målspråk, så oversetter AI-en avsnitt for avsnitt, slik at timing og talere holder seg på plass.

03

Eksporter oversettelsen

Eksporter den oversatte transkripsjonen som TXT, Markdown, DOCX, PDF, SRT, VTT eller JSON.

De fleste oversettere klemmer en transkripsjon sammen til ett avsnitt og mister både tidsstemplene og hvem-som-sa-hva. Pepys oversetter i stedet avsnitt for avsnitt: lim inn en transkripsjon, velg et språk, og få den samme strukturen tilbake på et annet språk – hvert segment fortsatt tidssatt, hver taler fortsatt merket.

Ingen transkripsjon ennå? Last opp opptaket, så transkriberer Pepys først og oversetter etterpå. Fordi timingen bevares, passer en oversatt SRT- eller VTT-fil fortsatt til originalvideoen. Det fungerer på 99+ språk, vi trener aldri på innholdet ditt, og du betaler bare for det du behandler; kreditter utløper aldri.

Rene avsnitt. Slutt på alle eh-er og øh-er.

Til venstre ser du hva Pepys leverer tilbake – logiske avsnitt uten fyllord, riktig tegnsatt og lesbart. Til høyre ligger den rå dumpen med én linje per segment, slik de fleste transkriberingstjenester etterlater den.

reel-voiceover.mp4

eh ja alle sier jo hele tiden at du liksom skal starte med din beste linje ikke sant men øh ærlig talt hvis du gir bort hele svaret allerede det første sekundet er det jo egentlig ingen grunn for noen til å fortsette å se hooken er liksom ikke det smarteste du sier den er en måte en sløyfe du åpner som de lukke og eh det er akkurat den biten som faktisk får folk til å bli værende

FørEtter
  • Lim inn en transkripsjon eller last opp opptaket – Pepys oversetter begge deler

  • Beholder tidsstempler og talernavn, så en oversatt SRT/VTT fortsatt synker med videoen

  • Oversettelse avsnitt for avsnitt på 99+ språk, ikke én sammenklemt tekstblokk

  • 99+ språk, automatisk gjenkjent · vi trener aldri på lyden din · kreditter utløper aldri

Fungerer med plattformene du lever på.

Lim inn en lenke fra YouTube, TikTok, Instagram, Facebook, Spotify eller Apple Podcasts – eller slipp inn en hvilken som helst lyd- eller videofil. Vi transkriberer den én gang, og deretter eksporterer du den akkurat slik arbeidsflyten din trenger.

  • YouTubeYouTube
  • TikTokTikTok
  • InstagramInstagram
  • FacebookFacebook
  • SpotifySpotify
  • Apple PodcastsApple Podcasts
  • eller en hvilken som helst fil

Eksporter til alle formater

  • TXT
  • Markdown
  • DOCX
  • PDF
  • SRT
  • VTT
  • JSON

Tidsstempler, talernavn og undertekst-timing følger med i hver eksport.

Oversett transkripsjon – spørsmål, besvart

Hvordan oversetter jeg en transkripsjon?

Lim inn transkripsjonen din på denne siden, velg et målspråk, og Pepys gir deg en oversettelse som beholder tidsstempler og talernavn. Ingen transkripsjon ennå? Last opp opptaket først. De første 60 minuttene er gratis, uten kort.

Blir tidsstemplene og talernavnene bevart i oversettelsen?

Ja. Pepys oversetter segment for segment, så hvert avsnitt beholder sin timing og sitt talernavn – en oversatt SRT eller VTT passer fortsatt til originalvideoen.

Mellom hvilke språk kan jeg oversette?

Pepys gjenkjenner kildespråket automatisk på tvers av 99+ språk og oversetter til hvilket som helst av dem, så du kan ta en fransk transkripsjon over til engelsk, spansk, hindi og mer.

Kan jeg eksportere den oversatte transkripsjonen som undertekster?

Ja. Eksporter oversettelsen som en SRT- eller VTT-undertekstfil med de opprinnelige tidsstemplene bevart, eller som TXT, Markdown, DOCX, PDF eller JSON.

Trener dere på transkripsjonen min?

Aldri. Vi trener ingen AI på transkripsjonene, lyden eller oversettelsene dine, og du kan la filene dine slettes automatisk etter behandling.

Flere gratis verktøy

Les videre

Ikke bare ta vårt ord for det.

Spør ChatGPT, Claude eller Perplexity om hva Pepys er og hvem det passer for. Ett klikk, så gjør favoritt-AI-en din research for deg.

Oversett transkripsjon – gratis å starte

Betal etter bruk – kreditter utløper aldri, ingenting å si opp. Eller start gratis med 60 minutter, uten kort.