Pepys
12,438,517minutos transcritos

Transcrição para acessibilidade, do jeito certo

Solte o vídeo ou cole o link – receba uma transcrição limpa com identificação de quem fala, corrija em minutos e exporte os arquivos de legenda e a transcrição na página que seu público realmente precisa.

Transcrição para acessibilidade é transformar um vídeo numa transcrição corrigida e com marcação de tempo que você exporta como arquivos de legenda (SRT e VTT), além de uma transcrição legível na própria página. O Pepys devolve em minutos um rascunho com identificação de quem fala que você ajusta e publica, então as legendas ficam precisas em vez de chutes gerados automaticamente. É pré-pago, sem assinatura, e o crédito nunca expira.

Seu time é responsável por deixar o vídeo utilizável por todo mundo – a pessoa surda que precisa de legendas precisas, quem usa leitor de tela e precisa de uma transcrição, o auditor que precisa da prova de que a coisa foi realmente feita. A armadilha é a faixa de legenda automática que parece pronta e não está: ela destrói nomes, engole números e junta três palestrantes num bloco só, e ninguém percebe até chegar uma reclamação. Você não precisa digitar cada palavra a partir do silêncio. Você precisa de um rascunho limpo e com marcação de tempo que dá para corrigir e publicar como legenda e transcrição – assim a acessibilidade vira o seu jeito de publicar em vez de uma faxina que você refaz sem parar.

Na prática, a transcrição para acessibilidade se decide inteira na etapa de correção: você revisa os nomes próprios e os números que a legenda automática erra e confirma que a sincronia bate antes de qualquer coisa ir ao ar. As marcações de tempo por palavra colocam cada ajuste exatamente onde a legenda quebra, a identificação de quem fala divide um painel em vozes com nome em vez de um muro só, e a busca por texto completo te leva na hora ao termo que uma reclamação apontou. Desse mesmo rascunho você exporta o SRT e o VTT que o player lê e a transcrição na página que um leitor de tela anuncia – uma única fonte, dois entregáveis.

Uma transcrição corrigida, os arquivos de legenda e uma versão legível na página

  • O selo verde que mentia

    Uma faixa de legenda automática sem revisão destrói nomes, números e os trechos com ruído, e ninguém percebe até chegar uma reclamação – o Pepys te entrega um rascunho com marcação de tempo para corrigir antes de o vídeo ir ao ar.

  • Um painel que se lê como um muro só

    Junte duas ou três vozes e a pessoa surda perde o fio da conversa – o Pepys devolve cada voz identificada, então um painel ou uma entrevista se lê como pessoas distintas.

  • Um acervo enorme, um time de três

    Centenas de vídeos antigos e ninguém para digitá-los à mão – corrija um rascunho em vez de transcrever a partir do silêncio, e pague por vídeo com crédito que nunca expira.

  • Arquivos de legenda corrigidos

    Uma transcrição com marcação de tempo que você ajusta em minutos e exporta como SRT e VTT – legendas precisas em vez de uma faixa automática que ninguém revisou.

  • Transcrição na página

    A transcrição completa e legível para publicar embaixo de cada vídeo, para quem usa leitor de tela – e para os buscadores que indexam a página.

  • Painéis com identificação de quem fala

    As conversas com várias vozes voltam com cada voz separada, então um painel ou uma entrevista se lê como pessoas distintas e não como um único muro indiferenciado.

  • Legendagem do acervo antigo

    Um acervo inteiro de vídeo antigo virado em rascunhos corrigíveis, para que um time pequeno avance por centenas de clipes em vez de digitar cada um a partir do silêncio.

  • Sem assinatura – você paga por cada vídeo que legenda, e o crédito nunca expira enquanto você avança pelo acervo.

  • Você recebe um rascunho corrigível, não uma faixa de legenda automática travada – ajusta nomes e números, depois exporta, então as legendas estão precisas na hora em que vão ao ar.

  • Legendas e uma transcrição legível saem de uma única passada: SRT e VTT para o player, texto puro e DOCX para a página.

  • A identificação de quem fala mantém separado um painel de várias pessoas, então uma pessoa surda consegue acompanhar quem fala em vez de ler um único bloco fundido.

Ask, don’t scrub

Ask the transcript anything.

An hour-long recording? Don’t skim it – ask. Every answer stays grounded in your transcript and cites the exact timestamp, so you can jump to the moment and check it yourself.

captioning-clinic-staff-training.mp4Ask AI

Por que ativar as legendas automáticas da plataforma não basta para a acessibilidade?

O facilitador chama uma faixa de legenda automática que ninguém revisou de vídeo que não é acessível, só uma responsabilidade com um selo verde do lado. Ele diz que as legendas automáticas falham justo onde importa – nomes, termos técnicos, números e tudo o que é dito sobre ruído de fundo – e que uma pessoa surda não vive o oitenta por cento correto como oitenta por cento do significado, porque uma única palavra errada pode virar o sentido da frase inteira.

Cited0:000:28

Qual a diferença entre legenda e transcrição, e a identificação de quem fala importa?

As legendas são sincronizadas com o vídeo e aparecem na tela enquanto ele roda, enquanto uma transcrição é o texto completo como um único documento legível, sem sincronia – e você precisa das duas. Sobre a identificação de quem fala ele é direto: é compreensão, não enfeite. Um muro indiferenciado de texto de legenda faz perder o fio quando várias pessoas falam, então marque quem está falando.

Cited1:241:53
Ask anything about this transcript…

Grounded in your transcript – if the answer isn’t in the audio, it says so instead of guessing.

Transcrição para acessibilidade – perguntas, respondidas

Qual a diferença disto para as legendas automáticas que minha plataforma já gera?

As legendas automáticas são um primeiro chute que falha em nomes, termos técnicos, números e tudo o que é dito sobre ruído de fundo – e normalmente ninguém revisa. O Pepys te dá uma transcrição limpa e com marcação de tempo que você corrige em minutos e depois exporta como arquivo de legenda, então o que vai ao ar é preciso em vez de um chute sem revisão.

Qual a diferença entre legenda e transcrição, e dá para ter as duas?

As legendas são sincronizadas com o vídeo e aparecem na tela enquanto ele roda; uma transcrição é o texto completo como um único documento legível, sem sincronia. Você quer as duas, e obtém as duas de uma única passada: exporta os arquivos de legenda SRT e VTT para o player, e uma transcrição TXT ou DOCX para publicar na página.

Ele consegue distinguir quem fala num painel ou numa entrevista?

Sim. A diarização de quem fala separa cada voz, então um vídeo de duas ou três pessoas volta identificado em vez de um único muro de texto indiferenciado. Você pode renomear quem fala uma única vez e a mudança vale em todo lugar, algo que importa quando alguém precisa acompanhar quem está falando.

Temos um acervo grande e um time pequeno. Como damos conta disso?

Você corrige rascunhos em vez de digitar a partir do silêncio. Cada vídeo volta como uma transcrição com marcação de tempo que você ajusta – nomes, números, os momentos com ruído – e depois exporta. Revisar um bom rascunho é um trabalho diferente e mais rápido do que transcrever do zero, e é assim que um time pequeno avança por centenas de vídeos antigos. O crédito nunca expira, então você trabalha no ritmo que o seu orçamento permitir.

Quais formatos de legenda e transcrição dá para exportar?

Arquivos de legenda SRT e VTT que entram direto no seu player, mais uma transcrição em texto puro ou DOCX para a página, e JSON se você precisar levar para outro sistema. Um clique para cada um.

Ele lida com outros idiomas para conteúdo multilíngue?

Sim. Ele detecta automaticamente o idioma falado entre mais de 99 idiomas, então um vídeo em outro idioma é transcrito sem você mexer em nenhuma configuração. Você também pode transcrever no idioma original e obter uma versão traduzida, com a sincronia da legenda preservada.

Preciso me comprometer com um plano mensal?

Não. O Pepys é pré-pago – você compra um bloco de horas, usa em quantos vídeos legendar, e o crédito nunca expira. Dá para começar de graça com 60 minutos, sem cartão.

Não acredite só na nossa palavra.

Pergunte ao ChatGPT, ao Claude ou ao Perplexity o que é o Pepys e para quem ele serve. Um clique, e a sua IA favorita faz a lição de casa.

Transcrição para acessibilidade – grátis para começar

Pague conforme usa – os créditos nunca expiram, nada para cancelar. Ou comece de graça com 60 minutos, sem cartão.

Comece grátis – 60 minutos