Pepys

Videoyu yazıya çevirme

Video konuşmalarını düzenlenebilir metne ve hazır altyazıya dönüştürün

Videoyu yazıya çevirmek, videodaki konuşmaları otomatik olarak metne dönüştürmektir. Dosyanızı yükleyin, dili seçin ve birkaç dakikada konuşmacı etiketleri ve zaman damgalarıyla düzenlenebilir bir metin alın. Aynı dosyadan altyazı (SRT, VTT) dışa aktarabilir, özet ve bölümler oluşturabilir, hatta transkriptle sohbet edebilirsiniz.

Videoyu ücretsiz çevirmeye başla

or paste a link
InstagramTikTokYouTubeFacebookSpotifyApple Podcasts

Bir röportajı, dersi, toplantı kaydını ya da YouTube videosunu elle deşifre etmek saatler alır. Videoyu yazıya çevirme araçları bu işi konuşmaları otomatik tanıyarak dakikalar içinde tamamlar; siz de baştan yazmak yerine hazır metni düzeltmekle uğraşırsınız.

Pepys videodaki sesi tanıyıp konuşmayı metne döker, konuşmacıları ayırır ve her cümleye zaman damgası ekler. Aynı çıktıdan doğrudan altyazı dosyası da üretebildiğiniz için tek bir yükleme hem yazılı transkript hem de videoya gömülebilir altyazı verir.

Bu sayfada videoyu yazıya çevirmenin nasıl çalıştığını, hangi formatların desteklendiğini, altyazıyı nasıl dışa aktaracağınızı ve doğruluğu nasıl artıracağınızı adım adım anlatıyoruz.

  1. 1

    Videoyu yükleyin

    Pepys'e girin ve video dosyanızı sürükleyip bırakın veya cihazınızdan seçin. MP4, MOV, MKV gibi formatların yanı sıra ses dosyaları da desteklenir.

  2. 2

    Dili seçin

    Videonun ana dilini belirtin. Türkçe dahil 99'dan fazla dil arasından seçim yapabilir, konuşmacı etiketleri ve zaman damgası seçeneklerini açık bırakabilirsiniz.

  3. 3

    Yazıya çevirmeyi başlatın

    İşlemi başlatın. Pepys arka planda sesi ayırır ve konuşmayı metne döker; uzun videolarda bile birkaç dakika içinde sonuç hazır olur.

  4. 4

    Metni düzenleyin ve gözden geçirin

    Konuşmacı etiketlerini gerçek isimlerle değiştirin, gerekli düzeltmeleri yapın. Özet ve bölümlerden yararlanarak içeriği hızlıca tarayın.

  5. 5

    Metni veya altyazıyı dışa aktarın

    TXT, Markdown, DOCX, PDF olarak metni ya da SRT ve VTT olarak altyazıyı indirin. Altyazı dosyasını doğrudan videonuza veya yükleme panelinize ekleyin.

Videoyu yazıya çevirme nedir?

Videoyu yazıya çevirme, videonun ses parçasındaki konuşmaların otomatik konuşma tanıma ile metne dönüştürülmesidir. Araç önce videodan sesi ayırır, ardından bu sesi tanıyıp yazılı bir belgeye aktarır. Sonuçta kopyalanabilir, aranabilir ve düzenlenebilir bir metin elde edersiniz.

İyi bir transkript sadece düz bir metin bloğu değildir. Kim ne zaman konuştu bilgisini (konuşmacı etiketleri) ve her bölümün videoda hangi saniyede geçtiğini (zaman damgaları) içerir. Bu sayede uzun bir kayıtta aradığınız cümleyi metin üzerinden bulup videoda o ana kolayca gidebilirsiniz.

Pepys 99'dan fazla dili tanır, bu yüzden Türkçe videoların yanı sıra İngilizce, Almanca veya karışık dilli kayıtları da yazıya dökebilirsiniz.

Hangi videolar ve formatlar desteklenir

MP4, MOV, MKV, AVI, WEBM gibi yaygın video formatlarını doğrudan yükleyebilirsiniz. Yalnızca sesi olan MP3, WAV veya M4A dosyaları da aynı şekilde işlenir, çünkü çevirme işlemi zaten videonun ses parçasını temel alır.

Telefonla çekilmiş ders kayıtları, Zoom veya Teams toplantı videoları, podcast bölümleri, webinar kayıtları, saha röportajları ve YouTube'dan indirdiğiniz videolar en sık çevrilen içeriklerdir. Arka planda hafif gürültü olsa bile konuşma net duyuluyorsa sonuç genellikle kullanılabilir kalitede olur.

Uzun videolarda dosyayı bölmenize gerek yoktur; kayıt tek parça olarak işlenir ve zaman damgaları baştan sona tutarlı kalır.

Videodan altyazı (SRT ve VTT) oluşturma

Videoyu yazıya çevirmenin en pratik faydalarından biri altyazıdır. Pepys aynı transkripten SRT ve VTT formatında altyazı dosyaları üretir. Bu dosyalar zaman damgalarını satır satır içerdiği için altyazı, videodaki konuşmayla senkron akar.

SRT dosyasını çoğu video düzenleme programına ya da yükleme panellerine (örneğin YouTube altyazı yükleme ekranı) doğrudan aktarabilirsiniz. VTT ise web oynatıcıları ve HTML5 video için idealdir. Böylece ekstra bir altyazı programı öğrenmenize gerek kalmadan videonuza profesyonel altyazı eklersiniz.

Metin, kelime düzeyi zamanlama seçeneğiyle daha hassas altyazı bölümlemesine de izin verir. Uzun cümleleri ekranı kaplamayacak şekilde parçalara ayırmak isterseniz altyazıyı bu bilgiyle düzenleyebilirsiniz.

Konuşmacı etiketleri, zaman damgaları, özet ve bölümler

Birden fazla kişinin konuştuğu röportaj ve toplantılarda konuşmacı etiketleri işi büyük ölçüde kolaylaştırır. Pepys her konuşmayı ayrı bir konuşmacıya atar; siz de etiketleri gerçek isimlerle değiştirerek net bir diyalog metni elde edersiniz.

Her dosyada zaman damgaları, AI özeti ve otomatik bölümler de yer alır. Özet uzun bir videoyu birkaç paragrafta toparlar; bölümler ise içeriği başlıklara ayırarak hangi konunun nerede geçtiğini gösterir. Bir toplantının kararlarını ya da bir dersin ana noktalarını dakikalarca izlemeden çıkarabilirsiniz.

Ayrıca transkriptle sohbet edebilirsiniz: metne soru sorup ilgili yeri bulmasını isteyebilir, alıntı çıkarabilir veya kısa bir madde listesi hazırlatabilirsiniz. Böylece video bir kez çevrildikten sonra üzerinde çalışılabilir bir bilgi kaynağına dönüşür.

Doğruluğu artırmak için ipuçları

Sonuç kalitesi büyük ölçüde ses kalitesine bağlıdır. Mümkünse konuşmacıya yakın kaydedilmiş, yankısı az bir ses kullanın. Rüzgar, müzik ve üst üste binen konuşmalar tanımayı zorlaştıran başlıca etkenlerdir.

Doğru dili seçmek de önemlidir. Video ağırlıklı olarak Türkçeyse Türkçeyi seçin; teknik terimler veya özel isimler geçiyorsa çıktıyı hızlıca gözden geçirip düzeltmeniz genellikle yeterli olur.

Çevirme otomatik olduğu için hiçbir araç yüzde yüz kusursuz sonuç garanti etmez. Yayınlanacak altyazılarda veya resmi belgelerde metni bir kez okuyup düzeltmek, özellikle sayılar, isimler ve markalar için iyi bir alışkanlıktır.

Gizlilik ve maliyet

Pepys yüklediğiniz ses ve metin üzerinde yapay zeka modeli eğitmez. İsterseniz otomatik silme seçeneğini açarak dosyalarınızın işlemden sonra kalıcı olarak saklanmamasını sağlayabilirsiniz. Bu, hassas röportajlar ve şirket içi kayıtlar için önemli bir güvencedir.

Fiyatlandırma kullandıkça öde mantığıyla çalışır: kredileri bir kez satın alırsınız ve bu krediler asla sona ermez. Düşük bir saatlik ücretten başlar, abonelik zorunluluğu yoktur. İlk 60 dakikayı kart bilgisi girmeden ücretsiz deneyerek çıktının işinize yarayıp yaramadığını görebilirsiniz.

Related tools

Sıkça sorulan sorular

Videoyu ücretsiz yazıya çevirebilir miyim?

Evet. Pepys'te ilk 60 dakikayı kart bilgisi girmeden ücretsiz çevirebilirsiniz. Bu süre içinde konuşmacı etiketleri, zaman damgaları, özet ve altyazı dışa aktarma dahil tüm özellikleri deneyip çıktının işinize yaradığından emin olabilirsiniz.

Türkçe videoları yazıya çevirebilir mi?

Evet. Pepys Türkçe dahil 99'dan fazla dili tanır. Videonun dilini seçmeniz yeterlidir. Karışık dilli kayıtlarda ağırlıklı dili seçip çıktıyı gözden geçirmeniz genellikle en iyi sonucu verir.

Videodan altyazı dosyası oluşturabilir miyim?

Evet. Aynı transkripten SRT ve VTT formatında altyazı dışa aktarabilirsiniz. Bu dosyalar zaman damgalıdır, bu yüzden altyazı videodaki konuşmayla senkron akar ve çoğu düzenleme programına ya da yükleme paneline doğrudan eklenebilir.

Yüklediğim videolar güvende mi?

Pepys yüklediğiniz ses veya metin üzerinde yapay zeka eğitmez. İsteğe bağlı otomatik silme seçeneğini açarak dosyalarınızın işlemden sonra saklanmamasını sağlayabilirsiniz.

Çevirme ne kadar doğru olur?

Doğruluk büyük ölçüde ses kalitesine bağlıdır. Net, yankısız ve tek konuşmacının öne çıktığı kayıtlarda sonuç genellikle çok iyidir. Otomatik olduğu için yayın öncesi metni bir kez gözden geçirip özel isim ve sayıları kontrol etmenizi öneririz.

Sadece bizim sözümüze güvenmeyin.

ChatGPT, Claude veya Perplexity'ye Pepys'in ne olduğunu ve kimler için olduğunu sorun. Tek tıkla, favori yapay zekanız sizin yerinize araştırsın.