Tüm büronuzun standart kabul edebileceği bir deşifre
Her tanık ifadesi, her duruşma ve her ses kaydı aynı gün konuşmacı etiketli ve aranabilir şekilde elinize geçer – dosyadan dosyaya tutarlı, kullanıcı başına lisans olmadan ve hiçbir dosyanız bir modeli eğitmek için kullanılmadan.
Pepys; tanık ifadelerini, duruşmaları, müvekkil görüşmelerini ve ses kayıtlarını dakikalar içinde konuşmacı etiketli metne çevirir, ardından ana temaları, dikkat çeken ikrarları ve ifadenin soru soru özetini önünüze koyar. Kayıt başına ödersiniz, abonelik yoktur, krediler asla sona ermez ve dosyalarınız hiçbir zaman bir modeli eğitmek için kullanılmaz.
Bir büro tek bir tanık ifadesini deşifre etmez; bütün bir dava listesini deşifre eder. Darboğaz hiçbir zaman tek bir kayıt değildir; sürekli akan ifade yığınını, dosyada çalışan avukatların ve stajyerlerin yetişebileceği bir hızda, üstelik tüm ekibin aynı biçimde okuyacağı bir formatta aranabilir metne çevirmektir. Kullanıcı başına lisans olmadan kayıt başına ödeme, dosyaya dokunan herkesin onu kullanabilmesi demektir; yüklediğiniz hiçbir şey bir modeli eğitmek için kullanılmadığından da, vekâlet sırrı kapsamındaki ve müvekkile ait materyaller için güvenlik incelemesinden geçer.
Asıl iş bundan sonra başlar ve bir hukuk bürosu deşifre hizmeti değerini tam da burada kanıtlar: bir gösterim çizelgesi hazırlamak, bir dilekçedeki atıfları taslak metinle karşılaştırmak, düzeltme cetvelini yazmak, önceki ifadelerden çapraz sorguya hazırlanmak. Kelime düzeyindeki zaman damgaları her satırı videodaki yerine bağlar; böylece bir gösterim, "ikinci ciltte bir yerde" gibi belirsiz bir işaret yerine sayfa ve saniye olarak okunur. Konuşmacı etiketleri vekili, tanığı ve itiraz eden avukatı kendi sıralarında tutar; tam metin arama da ihtiyaç duyduğunuz tek ikrarı bir anahtar kelime uzağınıza getirir.
İkrarlar, delil sunumları ve dilekçeye hazır bir özet
Yazıya dökülecek koca bir ifade yığını
Tek bir tanık ifadesi değil – tüm dosyalardaki her duruşma ve her ses kaydı, ve Pepys her birini aynı gün konuşmacı etiketli, aranabilir metne çevirir.
Tek bir ikrar için videoyu taramak
Bir tanığın kabul ettiği o satırı bulmak için saatlerce görüntü içinde sürüklenmek yerine, deşifrede arayıp doğrudan o ana, sayfa ve saniyeye atlayın.
Gizli dosyaların bir modele gitmesi
Müvekkil kayıtlarını onlardan öğrenen bir araca göndermek incelemeyi asla geçmez – yüklediğiniz dosyalar hiçbir zaman bir modeli eğitmek için kullanılmaz, nokta.
Tanık ifadeleri ve yeminli beyanlar
İfadenin konuşmacılara göre ayrılmış, kelimesi kelimesine bir deşifresi; zaman damgalarıyla bir alıntıdan doğrudan videodaki ana atlayabilirsiniz.
Duruşmalar ve ses kayıtları
Ara karar duruşmalarını, tahkimleri ve kayıtlı tanık beyanlarını kurye gidiş dönüşü beklemeden aynı gün aranabilir metne çevirin.
İkrarı hızlıca bulmak
Deşifrenin tamamında tam metin arama; böylece bir tanığın kabul ettiği o tek satır, saatlerce görüntü taramak yerine bir anahtar kelime uzağınızda olur.
Çok dilli tanıklar
Başka bir dilde alınan beyanlar size hem deşifre hem çevrilmiş olarak geri döner; böylece Türkçe konuşmayan bir tanık dosyayı tıkamaz.
Dosyalarınız hiçbir zaman bir modeli eğitmek için kullanılmaz – vekâlet sırrı kapsamındaki ve müvekkile ait materyaller için pazarlık konusu değildir.
Kayıt başına ödersiniz; abonelik yok, krediler asla sona ermez, böylece sakin geçen bir ay hiçbir şeye mal olmaz.
Konuşmacı etiketleri vekili, tanığı ve itiraz eden avukatı tutanakta net biçimde ayrı tutar.
Zaman damgaları her satırı videoya bağlar; böylece atıf yapılan bir alıntı kaynağından bir tık uzaktadır.
Ask, don’t scrub
Ask the transcript anything.
An hour-long recording? Don’t skim it – ask. Every answer stays grounded in your transcript and cites the exact timestamp, so you can jump to the moment and check it yourself.
Tanık o gece denetim kaydının eksik olduğunu kabul etti mi?
Evet. Açıkça şöyle dedi: "Burada oturup kaydın eksiksiz olduğunu varmış gibi yapmayacağım, çünkü değil"; ekibin iki kişi eksik olduğunu ve saat dokuzdaki turu yapamadığını anlattı. Otuz dakika kuralını politikanın kendisi olarak sundu ama o gece bir turu kaçırdıklarını kabul etti.
Düşmeden önce tehlikeye dair bir bildirim var mıydı ve bu konuda ne yaptı?
İfadesinde, bir müşterinin yaklaşık yedi buçukta manav reyonu yakınında sızdıran bir soğutucu bildirdiğini söyledi. Bunu telsizle iletip bir koni koymuş, ama bakım ekibi olaydan önce alana hiç ulaşmamış – "o koni, o su birikintisiyle bir müşteri arasında duran tek şeydi."
Grounded in your transcript – if the answer isn’t in the audio, it says so instead of guessing.
Hukuk bürosu deşifre hizmeti – sorular, yanıtlar
Tüm büro dosyalar arasında kullanabilir mi, yoksa kullanıcı başına mı?
Kullanıcı başına lisans yoktur. Krediler hesap düzeyinde tutulur; böylece bir dosyadaki her avukat ve her stajyer aynı bakiyeden deşifre eder, tamamlanan bir deşifre de tek bir kişinin girişine kilitlenmek yerine bağlantıyla paylaşılır. Diyarizasyon yine her dosyada vekili, tanığı ve itiraz eden avukatı etiketli sıralara ayırır.
Kayıtlarımızı yapay zeka modellerini eğitmek için kullanıyor musunuz?
Hayır. Yüklediğiniz dosyalar deşifrenizi ve analizinizi üretmek için işlenir ve hiçbir modeli eğitmek için asla kullanılmaz. Gizli tanık ifadeleri ve müvekkil beyanları için bu nokta pazarlık konusu değildir – tam da bu yüzden bunu yapmıyoruz.
Hukuki terminoloji ve delil atıflarında ne kadar isabetli?
Hukuki sözcük dağarcığını, taraf adlarını ve delil numaralarını iyi işler ve konuşulan dili 99+ dil arasından otomatik algılar. Yanlış çıkardığı her şeyi – yanlış duyulan bir ad ya da bir atıf – dışa aktarmadan önce editörde satır içinde düzeltebilirsiniz.
Bir deşifreyi neler olarak dışa aktarabilirim?
Düz metin, biçimlendirilmiş bir DOCX, bir PDF, zaman damgalı SRT ve VTT ile JSON. Zaman damgaları her satırı kaynak kayda bağlar; böylece alıntılanan bir bölüm videodan bir tık uzaktadır.
Belirli bir ikrarı bulmak için ifadenin içinde arama yapabilir miyim?
Evet. Deşifrenin tamamı aranabilir; böylece bir tanığın bir noktayı kabul ettiği tam satır, saatlerce ses ya da videoyu elle taramak yerine bir anahtar kelime uzağınızda olur.
Başka bir dilde ifade veren bir tanık için ne olacak?
Kaydı olduğu gibi yükleyin. Pepys konuşulan dili otomatik algılar ve hem özgün deşifreyi hem de bir çeviriyi geri verebilir; böylece Türkçe konuşmayan bir tanık beyanı dosyayı tıkamaz.
Abonelik mi var, yoksa dosya başına mı ödüyorum?
Abonelik yoktur. Bir dakika paketi alır, üzerinde çalıştığınız tüm dosyalarda kullanırsınız ve krediler asla sona ermez – böylece durgun bir ay size hiçbir şeye mal olmaz. 60 ücretsiz dakikayla, kart gerekmeden başlayabilirsiniz.
Sadece bizim sözümüze güvenmeyin.
ChatGPT, Claude veya Perplexity'ye Pepys'in ne olduğunu ve kimler için olduğunu sorun. Tek tıkla, favori yapay zekanız sizin yerinize araştırsın.
Hukuk bürosu deşifre hizmeti – ücretsiz başla
Kullandıkça öde – krediler asla bitmez, iptal edilecek bir şey yok. Ya da kart gerekmeden 60 dakikayla ücretsiz başla.
Ücretsiz başla – 60 dakika