Tradurre una trascrizione
Incolla una trascrizione – o carica la registrazione – e traducila in qualsiasi lingua mantenendo intatti timestamp ed etichette dei parlanti.
Accetta una trascrizione da incollare – oppure un file audio/video o un link · restituisce una trascrizione tradotta con timestamp ed etichette dei parlanti intatti.
60 min gratis · senza carta · non addestriamo mai i modelli sul tuo audio
Come si traduce una trascrizione?
Per tradurre una trascrizione, incolla il testo in Pepys (oppure carica la registrazione e la trascrive prima), scegli la lingua di destinazione e l'IA restituisce una traduzione che conserva timestamp ed etichette dei parlanti, in oltre 99 lingue rilevate in automatico. Esportala in TXT, Markdown, DOCX, PDF, SRT, VTT o JSON. I primi 60 minuti sono gratis, senza carta.
Come funziona tradurre una trascrizione
Incolla la trascrizione
Inserisci il testo della trascrizione – oppure carica la registrazione e Pepys la trascrive prima per te.
Scegli la lingua
Scegli la lingua di destinazione e l'IA traduce segmento per segmento, mantenendo allineati tempi e parlanti.
Esporta la traduzione
Esporta la trascrizione tradotta in TXT, Markdown, DOCX, PDF, SRT, VTT o JSON.
La maggior parte dei traduttori appiattisce una trascrizione in un unico blocco di testo e perde i timestamp e il chi-ha-detto-cosa. Pepys traduce invece segmento per segmento: incolli una trascrizione, scegli una lingua e ottieni la stessa struttura in un'altra lingua – ogni battuta ancora cronometrata, ogni parlante ancora etichettato.
Non hai ancora una trascrizione? Carica la registrazione e Pepys prima trascrive, poi traduce. Poiché i tempi restano intatti, un SRT o VTT tradotto resta sincronizzato con il video originale. Funziona in oltre 99 lingue rilevate in automatico, non addestriamo mai l'IA sui tuoi contenuti e paghi solo per ciò che elabori; il credito non scade mai.
Paragrafi puliti. Niente più ehm e cioè.
A sinistra c'è quello che ti restituisce Pepys – paragrafi logici, senza riempitivi, punteggiati e leggibili. A destra c'è la sbobinatura grezza, una riga per segmento, che la maggior parte dei trascrittori ti lascia tra le mani.
ehm allora sì tutti continuano a dirti di tipo partire con la battuta migliore no ma cioè se sveli tutta la risposta nel primo secondo insomma non c'è nessun motivo per cui qualcuno continui a guardare quindi l'aggancio non è tipo la cosa più intelligente che dici è cioè un cerchio che apri e che loro devono chiudere ehm ed è quella la parte che tiene incollata la gente
GrezzoIncolla una trascrizione o carica la registrazione – Pepys traduce entrambe
Mantiene timestamp ed etichette dei parlanti, così un SRT/VTT tradotto resta sincronizzato col video
Traduzione segmento per segmento in oltre 99 lingue, non un unico blocco appiattito
99+ lingue, rilevate in automatico · non addestriamo mai l'IA sui tuoi contenuti · il credito non scade mai
Funziona con le piattaforme in cui vivi.
Incolla un link da YouTube, TikTok, Instagram, Facebook, Spotify o Apple Podcasts – oppure carica un qualsiasi file audio o video. Lo trascriviamo una volta, poi lo esporti come serve al tuo flusso di lavoro.
- YouTube
- TikTok
- Spotify
- Apple Podcasts
- o un qualsiasi file
Esporta in qualsiasi formato
- TXT
- Markdown
- DOCX
- SRT
- VTT
- JSON
Timestamp, etichette di chi parla e sincronizzazione dei sottotitoli si mantengono in ogni esportazione.
Tradurre una trascrizione – domande, con risposta
Come si traduce una trascrizione?
Incolla la tua trascrizione in questa pagina, scegli una lingua di destinazione e Pepys restituisce una traduzione che conserva timestamp ed etichette dei parlanti. Non hai ancora la trascrizione? Carica prima la registrazione. I primi 60 minuti sono gratis, senza carta.
I timestamp e le etichette dei parlanti sopravvivono alla traduzione?
Sì. Pepys traduce battuta per battuta, così ogni segmento conserva i suoi tempi e la sua etichetta del parlante – un SRT o VTT tradotto resta allineato al video originale.
Tra quali lingue posso tradurre?
Pepys rileva in automatico la lingua di partenza tra oltre 99 lingue e traduce in una qualsiasi di esse, così puoi portare una trascrizione francese in italiano, inglese, spagnolo, hindi e altro ancora.
Posso esportare la trascrizione tradotta come sottotitoli?
Sì. Esporta la traduzione come file di sottotitoli SRT o VTT con i timestamp originali intatti, oppure in TXT, Markdown, DOCX, PDF o JSON.
Addestrate l'IA sulla mia trascrizione?
Mai. Non addestriamo l'IA sulle tue trascrizioni, sul tuo audio o sulle tue traduzioni, e puoi eliminare in automatico i tuoi file dopo l'elaborazione.
Altri strumenti gratuiti
Continua a leggere
Tradurre una trascrizione – inizi gratis
Paghi in base al consumo – i crediti non scadono mai, niente da disdire. Oppure inizia gratis con 60 minuti, senza carta.