Pepys
12,438,517minutes transcribed

Spanish Subtitle Generator

Auto-build Spanish SRT/VTT captions from any audio or video – every accent, with á é í ó ú and ñ correct in the file.

or paste a link
InstagramTikTokYouTubeFacebookSpotifyApple Podcasts

Accepts Spanish audio or video, or a link · returns downloadable Spanish subtitles (SRT or VTT).

Produces a downloadable .srt or .vtt sidecar caption file you load alongside your video – not captions burned into the picture.

60 min free · no card required · we never train on your audio

PodcasterJournalistContent creatorResearcherStudent
Trusted by 100k+ usersRated 4.9 out of 5 by 100k+ users

How do I generate Spanish subtitles?

Pepys builds Spanish subtitles for you: upload audio or video, or paste a link, and it transcribes the speech and exports timestamped SRT or VTT caption files in minutes. It reads Castilian, Mexican, Andean, Caribbean and Rioplatense speech, writes the accented vowels and the ñ correctly into the cues, and detects Spanish on its own among 99+ languages. The first 60 minutes are free, no card.

How spanish subtitle generator works

01

Upload or paste a link

Add a Spanish recording or paste a link – any audio or video format.

02

Auto-generate captions

Pepys writes the speech into timestamped subtitle cues, accents and ñ correctly placed.

03

Download SRT/VTT

Export a ready-to-use SRT or VTT file with the timing already set, then load it over your video.

Captioning Spanish is mostly a typography problem before it's a timing one: get the á é í ó ú, the ü and the ñ wrong in the file and the whole subtitle track looks broken on screen. Pepys writes them correctly into every cue. Feed it any Spanish audio or video – a Castilian explainer, a Mexican tutorial, a Rioplatense interview, a fast Caribbean monologue – and it returns timestamped SRT or VTT captions ready for YouTube, a player, or an editor timeline.

Cue length is the other catch. Spanish runs roughly fifteen to twenty percent longer than the same line in English, so subtitles want sensible breaks to stay readable on screen – Pepys segments with that in mind, and you can re-edit any cue before exporting. You can also translate the captions into another language in one click. Spanish is detected automatically among 99+ languages, your first 60 minutes are free, credits never expire, and we never train on your audio.

Clean paragraphs. No more um's and ah's.

The left is what Pepys hands back – logical paragraphs with the filler stripped out, punctuated and readable. The right is the raw, one-line-per-segment dump most transcribers leave you with.

reel-voiceover.mp4

um so yeah everyone keeps telling you to like lead with your best line right but uh honestly if you give away the whole answer in the first second you know there's basically no reason for anyone to keep watching so the hook isn't kind of the smartest thing you say it's like a loop you open that they need to close and um that's the part that actually keeps people around

Raw
BeforeAfter
  • Automatic Spanish SRT and VTT captions with readable cue lengths and accurate timing

  • Writes á é í ó ú, ü and ñ correctly into every cue – across Castilian, Mexican, Caribbean and Rioplatense speech

  • Translate the captions from or into Spanish in a click before you export

  • 99+ languages including Spanish, auto-detected · we never train on your audio · credits never expire

Any language – 99+ detected automatically

Works with the platforms you live in.

Paste a link from YouTube, TikTok, Instagram, Facebook, Spotify, or Apple Podcasts – or drop in any audio or video file. We transcribe it once, then you export it however your workflow needs.

  • YouTubeYouTube
  • TikTokTikTok
  • InstagramInstagram
  • FacebookFacebook
  • SpotifySpotify
  • Apple PodcastsApple Podcasts
  • or any file

Export to any format

  • TXT
  • Markdown
  • DOCX
  • PDF
  • SRT
  • VTT
  • JSON

Timestamps, speaker labels, and subtitle timing carry through to every export.

Spanish subtitle generator – questions, answered

How do I generate Spanish subtitles?

Upload Spanish audio or video, or paste a link – first 60 minutes free, no card. Pepys returns downloadable SRT/VTT captions in minutes, with accents and the ñ already correct in the file.

SRT or VTT – which should I pick?

Both are on offer. SRT is the most widely supported across players and platforms; VTT is built for the web and HTML5 video. Export whichever your platform expects.

Are the subtitles burned into the video?

No. You get a separate sidecar caption file – an .srt or .vtt – that you load alongside the video. The picture itself is untouched, so you can re-edit or swap languages anytime.

Do Spanish accents and the ñ show up correctly?

Yes. The á é í ó ú, the ü and the ñ are written into the cues correctly so the track renders properly on every player – and you can edit any cue inline before exporting.

More free tools

Keep reading

Spanish subtitle generator – free to start

Pay as you go – credits never expire, nothing to cancel. Or start free with 60 minutes, no card.